Сборник лирики «Идиллия Ночи» Василия Ярмуша издадут на польском языке

Вместе с Кшиштофом Котовским /Krzysztof Kotowski/- польским писателем, поэтом, сценаристом, теле- и радиожурналистом, готовим в творческом тандеме к печати лирический сборник «Идиллия Ночи» Василия Ярмуша, которая впоследствии будет презентована в Варшаве и издана на польском языке. 

Сборник лирики « Идиллия Ночи» Василия Ярмуша издадут на польском языке

 Кшиштоф Котовский.

Культура и история Украины и Польши теперь тесно связаны и перелетены между собой одной Легендой и страшной  российской войной.  Польша для Украины стала надежным тылом, открыла двери и сердце для многих украинцев. < /p>

Если что-то должно произойти, то, что запланировано Творцом, оно обязательно произойдет. Всё будет так, как и должно быть. Верю и знаю, что все люди и встречи в жизни далеко не случайны.

Кшиштоф в настоящее время проживает в Великобритании, хотя родом он из Варшавы, но это не помешало нам познакомиться и встретиться за чашкой зеленого чая. Я рассказала о том, что продолжаю отцовское дело, и показала ему лирический сборник Василия Ярмуша. Кшиштоф попросил меня перевести 10 стихов на польский, чтобы хорошо понять Ярмуша лирику и почувствовать стиль художника, ведь стихотворные строки написаны полвека назад. Все стихи понравились также и издателю, с которым сотрудничает Кшиштоф Котовский. Вот так, шаг за шагом складывается все в один большой творческий пазл для сборника «Идиллии ночи», которая путешествует вне времени и без ограничений открывается Миру. Благодаря этой книге многие поляки больше узнают об украинской лирике и литературе Тернопольщины. Если что-то должно произойти, то, что запланировано Творцом, оно обязательно произойдет.

Сборник лирики « Идиллия Ночи» Василия Ярмуша издадут на польском языке

Мирослава Ярмуш. 

Книга будет напечатана на средства Кшиштофа Котовского, все деньги от продажи польского сборника планируем перечислить на нужды детей-сирот, потерявших родителей в этой рашистской войне. Также книга будет передана в библиотеки Варшавы. Художники б‘соединяются в творческом тандеме и становятся бок о бок с Украиной. Каждый в этой войне делает то, что может и то, что умеет, чтобы помочь Украине и детям, которые в одно мгновение осиротели от кровавой руки россии.

Иногда достаточно, чтобы тебе поверил один человек, для того, чтобы тебе услышал целый Мир.

Неважно где Ты, важно с кем Ты.

Продолжение следует…

< strong>Мирослава Ярмуш
#КультОтряд

ИДИЛИЯ НОЧИ

Еще спи, любимая, спи,

еще темно вокруг…

Покупает небо звезды в потоке…

Еще у милых плеч

дремлет теплая ночь

в полотняной вышитой рубашке…

Еще спи, любимая, спи!< /em>

А с ветром осока,

словно девушка гибкая,

шепчется, целуется бестолково…

М’какое тепло ладоней…

Это действительность, или сон?

И ты такая сегодня

красивая-красивая…

Еще спи, любимая , спи…

Ты, ночи, не буди

ласковая тень

счастливой улыбки.

Терпкие покосы

май сложил в постель,

< p>и где-то свадебной поют солов…

Акаций цвет п’янок,

зеленый шум реки ,

и уже рассвет расстегнул шум.

Еще спи, любимая, спи…Только послушай,

Как дерево скрипит,

И о любви рассказывает легенду. .

Василий Ярмуш