Современная украинская поэзия зазвучала на грузинском языке

Фото Тамта Гугушвили

Свободолюбие и гостеприимство – черты, присущие грузинскому и украинскому народам. Это то, что их всегда объединяло и роднило.

Поддержка обычных людей во всем мире – важно и вдохновляющее, особенно сегодня, во время военного безвременья. Ежедневно наблюдаем как в разных уголках планеты развеваются желто-синие знамена и люди сплачиваются ради единственной цели – ускорить в Украине мир и Победу. Правда, если бы такими консолидирующими были и действия отдельных европейских политиков.

Поэтому особые ощущения вызвала у меня известие от тернопольской журналистки Тамты Гугушвили, которая находится сейчас в Тбилиси, а именно. – о поэтическом сборнике «Современные украинские поэты». Книга появилась в бумажном формате в Грузии в поддержку украинского народа. Это весомая переводческая работа грузинского поэта, прозаика, арт-критика Шоты Иаташвили. Среди предложенных имен известны публикации – Сергей Жадан, Любовь Якимчук, Борис Херсонский, Галина Крук, Марианна Кияновская, Василий Махно, Андрей Любка, Анастасия Афанасьева.  «В издательстве «Palitra L Publishing», где подготовили к печати и издали книгу, – говорит Тамта, – сообщили, что это специальное благотворительное издание. Все вырученные из продажи средства будут направлены на помощь Украине. Презентовали книгу в Тбилиси, в Доме писателей в Грузии. После ее презентации грузинские поэты прочли свои стихи, написанные после начала войны в Украине.

Но и это еще не все. В Грузино-ирландском центре в рамках проекта «Разговаривай на грузинском» издали грузино-украинский/украинско-грузинский разговорник.  В нем 50 тем и 11 подтем. Преимущество разговорника над другими в том, что каждое слово, каждая фраза имеет транскрипцию латинскими буквами. Первыми получили книгу украинцы, после вероломного нападения рашистов, были вынуждены временно покинуть свои дома и находятся сейчас на гостеприимной грузинской земле…