Умереть от яда фугу

Умереть от яда фугу

Исключительно из натуральных продуктов, низкокалорийная, богатая белками и железо, почти не содержит холестерина и жиров, эстетическая — все это о японской кухне, которую итальянец-востоковед Фоско Марианне, который долго жил в Японии, охарактеризовал так: «это приобщение к природе ( корень есть корень, лист есть лист, рыба есть рыба), а количество отмерено так, чтобы избежать перенасыщения и возможного ощущения отвращения ». Современная украинская писательница Мила Иванцова подготовила книгу «Японская кухня глазами европейца», основанный на рассказах наших соотечественников, проживающих в Японии, и на малоизвестных фактах из других источников. И хотя книга еще ждет своего издателя, мы имеем возможность ознакомиться уже сейчас с некоторыми изюминками о культуре питания в Стране восходящего солнца.

?

Не ставьте палочки в рис

Главное правило у японцев: перед тем как переступить порог помещения, где будет происходить обед, принято настраиваться на позитивный лад, отбрасывать суетные мысли, а за столом вести спокойные разговоры. Даже тогда, когда вам впервые попали в руки вместо вилки с ножом палочки хаси и ими придется вылавливать рисинки с тарелки. Настоящие японцы начинают самостоятельно есть палочками, когда им исполняется один год. По легендам, палочки хаси приносят успех и долгую жизнь. Их дарят молодоженам на свадьбу с пожеланиями быть неразлучными, как пара палочек. Детей с детства приучают есть палочками, потому что они тренируют мелкую моторику рук, непосредственно влияет на умственные способности.

Оказывается, есть очень много видов палочек — для еды, для кулинарии, для тортов и десертов, специальные хаси для Нового года и чайной церемонии. Их делают из костей, дерева, а на некоторых есть особые острячки. Из общепринятых правил пользования палочками важнейшими являются. Первое, палочки нужно держать ближе к верхнему концу, а не внутрь. Нельзя накалывать еду на палочки трясти ими, таким образом охлаждая пищу; облизывать хаси или зажимать их в кулаке (японцы воспринимают это как угрозу). В ресторане ни в коем случае нельзя стучать палочками по столу, чтобы подозвать официанта.

Стоит знать, что японцы рис со вставленными в него палочками ставят на похоронах в голове покойника. И даже если от незнания кто-то поступил с палочками именно так, для японцев это плохой знак — вскоре должен кто-то умереть … Ассоциации с похоронами у японцев также вызывает действие, когда палочки после обеда положили обратно в сосуд или когда подают палочками еду другому человеку (нужно просто подать тарелку с едой). Палочки тонкими концами принято класть на специальную подставку хасиоки, чтобы они смотрели влево. Если на столе подставки форуме, по завершении трапезы палочки можно положить прямо на стол или прислонить к чашке тонкими концами.

На японском обеда праздник тем, кто любит хлебать, — едите суп или блюдо из макарон. При этом можно даже поднять миску ко рту — сначала выбрать и съесть палочками «гущу», а затем выпить все, что осталось.

Суши уже 1300

Одна из древних названий Японии — Страна рисовать Колос. Рис в них — наш аналог хлеба. Его подают как гарнир, готовят из него напитки (даже водку и особый вид пива — бакушю), приправы, кондитерские изделия, уксус, соусы и пасту. Культ риса породил строгие традиции его приготовления: его варят без масла, соли и специй. Если придерживаться пропорций: 1, 25 стакана воды на стакан риса, получим рис по-японски: влажный и «пушистый».

Самые популярные в Японии блюда — из морепродуктов. Сашими — кусочки сырой рыбы разных сортов, осьминога, а также моллюска или другого морского жителя, красиво разложенные на блюде и украшенные цветами и овощами, радуют глаз японца, который сначала «ест глазами». Визитной карточкой Японии, конечно, являются суши, которым до 1300 лет. Раньше это слово писалось одним иероглифом, который означает «рыба». А сейчас — двумя: один означает «долголетие» и «пожелания добра», а другой — «стиль поведения». Суши в Японии обязательно подают на все праздники и торжества. Еще одна традиционная японская блюдо — темпура. Это морепродукты и овощи в нежном кляре, обжаренные на масле, одна из самых популярных на Западе японских блюд. Также в Японии все знают о танцующую рыбу, которую едят живой, когда она танцует, а также о ядовитую рыбу фугу. Японская пословица гласит: «тот, кто ест фугу — глупец, тот, кто не ест, — тоже». Умереть от яда фугу — достойная, по мнению японцев, смерть.

В Японии неотъемлемая часть национальной традиции питания — «пища с собой». Термином «бенто» (или с уважением «о бенто) — японцы обозначают упакованную в специальные коробочки еду, которую берут с собой, чтобы перекусить на работе, в школе или в дороге. Эта традиция настолько массовая, что у европейцев вызывает недоумение. Истоки бенто берут начало еще с XII века, когда, отправляясь в путь, японцы брали с собой отварной или высушенный рис, который можно есть, только залив кипятком. В XVI веке появились специальные коробочки для бенто, а с XVII века культура приготовления бэнто стала массовой. Наполнение бенто чаще состояло из рисовых онигири, т.е. рисовых «котлеток», перемотанных листьями бамбука и переведенных комбинациями разнообразных растений. В японских магазинах, кстати, есть одноразовые коробочки для бэнто и многократные: хочешь — с зайчиками, хочешь — с птичками, мужские — темнее цветом и большие по объему, и особенно изысканные театральные о бенто — лакированные. Бенто обязательно берут с собой на традиционное весеннее праздник ханами, отправляясь вместе с семьей, друзьями или сотрудниками любоваться цветущими деревьями сакуры.

Праздник сладостей

Для каждого японца большое значение имеют такие повторяющиеся из года в год события, как Новый год, Канун весны (3 февраля), Праздник девочек (3 марта), Праздник мальчиков (5 мая), Праздник Ситигосан, или праздник детей трех, пяти Семь лет (15 ноября). Это часть истории и традиции, тесно связана с различными сладостями, которые готовили к этим праздникам. Например, весной это были сакура моти — рисовые пирожные с начинкой из сладкой фасолевой пасты, завернутые в вишневые листья. Летом — мидзу йокан, желе из небольших бобов, помещенное в коленце бамбука. Осенью — намагаси, непечени сладости формы зрелого плода хурмы и листья дерева гинкго. И, наконец, зимой — Хигаси, карамель, похожая на снег.

Чтобы сохранить традиции приготовления древних японских сладостей, в 1979 году в Стране восходящего солнца ввели День вагаси, с тех пор празднуют 16 июня. А история этого праздника уходит эпохи Хэйан. Еще в 848 году Япония была охвачена эпидемией. И именно 16 июня император собрал 16 различных сладостей и принес их в жертву богам, молясь о здоровье своей страны. С тех пор родных на этот праздник принято угощать 16 видами вагаси и молиться об их здоровье.